dijous, 10 de novembre del 2011

La crua realitat editorial

Entro a una llibreria per buscar obres del darrer premi Nobel, el poeta  suec Thomas Tranströmer. Em pregunten si el vull en català, castellà o francés. Responc que tinc interés per "La plaça salvatge", però també per l'edició en francés. Em porten les dues. L'edició en català costa 12 euros, l'edició francesa...:  "Baltiques. Oeuvres Completes 1954-2004" (Gallimard,NRF) en costa 9,40...Glups!?

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada